Title: Polynesian Segmented Data
Type Dataset Walworth, Mary (2018): Polynesian Segmented Data. Zenodo. Dataset. https://zenodo.org/record/1689909
Links
- Item record in Zenodo
- Digital object URL
Summary
Presented here are segmented data from 210 basic vocabulary concepts in 31 Polynesian languages. This data was extracted from the Austronesian Basic Vocabulary Database (Greenhill et al 2008) and then verified and edited for accuracy, relying on both my knowledge of Polynesian languages and existing source material from published dictionaries and grammars (see references below). Once the data was verified, the numerous transcription conventions used in the original data were converted into consistent IPA forms using existing phonetic and phonological descriptions of these languages. Once the data were in a consistent and reliable format, I went through each of the 210 concepts and segmented the lexical items into morphemes using EDICTOR (http://edictor.digling.org). The purpose of the segmentation task was to isolate base forms by indicating affixes, reduplication, and compounded words, in order to optimise cognate detection. This process also resulted in the addition of partial cognates; resulting in a richer, more comprehensive data set.
Language codes in the dataset refer to the following languages:
Anuta_253 Anuta
Austral_1213 Reo Ra’ivavae
Austral_128 Rurutuan
EastFutuna_210 East_Futunan
Emae_1030 Emae
FutunaAniwa_156 Futuna-Aniwa
Hawaiian_52 Hawaiian
Kapingamarangi_217 Kapingamarangi
Luangiua_238 Luangiua
Mangareva_239 Reo Mangareva
Maori_85 Maori
Mele-Fila_1163 Mele_Fila
Niuean_247 Niuean
NorthMarquesan_38 Marquesan
Nukuria_1212 Nukeria
Penrhyn_235 Penrhyn
Polynesian_658 Proto-Polynesian
Pukapuka_152 Pukapuka
RakahangaManihiki_589 Rakahanga-Manihiki
Rapanui_264 Rapanui
Rarotongan_58 Rarotongan
RennellBellona_206 Rennell-Bellona
Samoan_118 Samoan
Sikaiana_243 Sikaiana
Tahitian_173 Tahitian
Tikopia_155 Tikopia
TongaTongaIslands_136 Tongan
Tuamotuan_246 Tuamotuan
Tuvalu_753 Tuvalu
VaeakauTaumako_375 Vaeakau Taumako
Wallisian_258 Wallisian
References:
(2017). Dictionary of Cook Island Languages. http://cookislandsdictionary.com/
(2017). Fare Vāna’a Dictionary. http://www.farevanaa.pf/dictionnaire.php
(2017). nā puke wehewehe ʻōlelo Hawai‘i. http://wehewehe.org/
Buse, J. (1996). Cook Islands Maori dictionary with English-Cook Islands Maori finderlist. Canberra, Pacific Linguistics.
Capell, A. (1962). The Polynesian Language of Mae (Emwae), New Hebrides. Auckland, Linguistic Society of New Zealand.
Churchill, W. (1912). Easter Island: the Rapanui speech and the peopling of southeast Polynesia. Washington, DC, The Carnegie Institution of Washington.
Clark, R. (1998). A dictionary of the Mele language (Atara Imere), Vanuatu. Canberra, Pacific Linguistics.
Donner, W. (1987) Sikaiana Vocabulary: Na male ma na talatala o Sikaiana. Honiara, Solomon Island
Dordillon, M. R. I. (1931-32). Grammaire et Dictionnaire de la Langue des Iles Marquises. Paris, Institut d'Ethnologie.
Dougherty, J. W. D. (1983). West Futuna-Aniwa: An Introduction to a Polynesian Outlier Language. Berkeley, University of California Press.
Elbert, S. H. (1975-81). Dictionary of the Language of Rennell and Bellona. Copenhagen, The National Museum of Denmark.
Feinberg, R. (1977). The Anutan language reconsidered: Lexicon and grammar of a Polynesian Outlier. New Haven, Human Relations Area Files Press.
Firth, R. (1985). Tikopia-English Dictionary/Taranga Fakatikopia ma Taranga Fakainglisi. Auckland, Auckland University Press
Greenhill S.J. & R. Clark. (2011). POLLEX-Online: The Polynesian Lexicon Project Online. Oceanic Linguistics, 50(2), 551-559.
Greenhill, S.J., Blust. R, & Gray, R.D. (2008). The Austronesian Basic Vocabulary Database: From Bioinformatics to Lexomics. Evolutionary Bioinformatics, 4:271-283.
Hollyman, K. J. (1987). De Muna Fagauvea I: Dictionnaire fagauvea-français. Auckland, Linguistic Society of New Zealand.
Jackson, G. (2001). Tuvaluan Dictionary. Oceania Printers. Suva, Fiji.
Janeau, V.F. (1908). Essai de grammaire de la langue des îles Gambier ou Mangaréva. Paris, Chadenat.
Kieviet, P. (2017): A Grammar of Rapa Nui. Berlin, Language Science Press.
Lieber, M. D. and K. H. Dikepa (1974). Kapingamarangi Lexicon. Honolulu, University Press of Hawaii.
Milner, G. B. (1966). Samoan Dictionary. London, Oxford University Press.
Moorfield, J.C. (2017). Te Aka Online Māori Dictionary, https://maoridictionary.co.nz.
Moyse-Faurie, C. (1993). Dictionnaire futunien-français. Paris, Peeters.
Næss, A. & E. Hovdhaugen. (2011). A Grammar of Vaeakau-Taumako. Berlin, de Gruyter Mouton.
Pukui, M. K. and S. H. Elbert (1986). Hawaiian Dictionary. Honolulu, University of Hawaii Press
Salisbury, K. (2017). Personal communication on transcription.
Sperlich,W. (1997). Tohi Vagahai Niue. Honolulu, University of Hawai‘i Press.
Stimson, J. F. (1964). A Dictionary of Some Tuamotuan Dialects of the Polynesian Language. The Hague, Martinus Nijhoff.
Tregear, E. (1899). A Dictionary of Mangareva (or Gambier Islands). Wellington, Government Printer.
Walworth, M. Unpublished fieldnotes on Reo Mangareva, 2015-2017
Walworth, M. Unpublished fieldnotes on Rurutuan, 2010.
Walworth, M. Unpublished fieldnotes on Reo Ra'ivavae, 2010-2012.
Weber, R.L. & N. Weber. (1995). Rapanui, in Darrell T.Tryon (ed), Comparative Austronesian Dictionary. Berlin, Mouton de Gruyter.
More information
- DOI: 10.5281/zenodo.1689909
Dates
- Publication date: 2018
- Issued: November 29, 2018
Rights
- https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/legalcode Creative Commons Attribution 4.0 International
- info:eu-repo/semantics/openAccess Open Access
Format
electronic resource
Relateditems
Description | Item type | Relationship | Uri |
---|---|---|---|
IsVersionOf | https://doi.org/10.5281/zenodo.1689908 | ||
IsPartOf | https://zenodo.org/communities/zenodo |